110 résultats trouvés
- ven. 25 janv. 2019 20:47
- Forum : Discussion générale
- Sujet : débreif premières parties
- Réponses : 17
- Vues : 23186
Re: débreif premières parties
Je suis d'accord que les batailles en 300 pts sur une table de 1m20 sur 1m80 sont bien plus sympa! en format 200 pts on se retrouve avec une table bien trop petite... on sent bien la pression que l'auteur à subi des vieux griboux qui voulaient garder la même table d'Art de la guerre. Une table de 1...
- jeu. 24 janv. 2019 08:38
- Forum : Listes d'armées
- Sujet : Nombre de divisions par armée?
- Réponses : 13
- Vues : 19458
Re: Nombre de divisions par armée?
Je joue russe d'où le nombre de divisions parfois important vu la médiocrité des officiers. Mieux vaut des unités aux ordres Simples... Et son peu complexes
- mer. 23 janv. 2019 17:51
- Forum : Listes d'armées
- Sujet : Nombre de divisions par armée?
- Réponses : 13
- Vues : 19458
Nombre de divisions par armée?
Page 104, j'ai vu qu'il était possible d'avoir 2-5 divisions par armée en 200 points, mais dans le fichier d'aide de jeu "fiche d'armée" qui n'es pas modifiable non (limitée à 3 divisions + reserves du gégen)
Faut-il juste utiliser la page "300 points" ?
Faut-il juste utiliser la page "300 points" ?
- mer. 23 janv. 2019 16:56
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Rencontre initiatique au Club des loups
- Réponses : 9
- Vues : 12715
Re: Rencontre initiatique au Club des loups
Personnellement je vais opter pour un petit marquage couleur à l'arrière du socle pour différencier les divisions. Par contre je cherche un moyen de représenter les attritions en les différenciant des pertes. Si vous avez des idées. Si tu as des marqueurs numérotés pour les blessures, une attrition...
- mer. 23 janv. 2019 08:55
- Forum : Traduction
- Sujet : Traduction en Espagnol
- Réponses : 14
- Vues : 30258
Re: Traduction en Espagnol
Hey guys, Yeah, the rules creator was saying that he eventually intended to make the rules available in English but for now his priority was Spanish. If you want to know the basics of the rule, they could be explained like this (compared to AdlG): The armies are set so there is a commander in chief ...
- mar. 22 janv. 2019 14:41
- Forum : Discussion générale
- Sujet : bug ou pas bug ?
- Réponses : 10
- Vues : 15588
Re: bug ou pas bug ?
Tout a fait, mais on sais jamais avec quelques pinailleurs...
Et pui bon, si il faut réediter un jour, ça fait pas de mal de tout recenser haha
Et pui bon, si il faut réediter un jour, ça fait pas de mal de tout recenser haha
- mar. 22 janv. 2019 14:06
- Forum : Discussion générale
- Sujet : bug ou pas bug ?
- Réponses : 10
- Vues : 15588
Re: bug ou pas bug ?
Petite coquille encadré page 51: couverts
"A2 peut tirer sur B2 mais celui-ci bénéficie d'un couvert car la ligne de tir de B2 tranverse la haie" serait plutot a lire "la ligne de tir vers B2" ou "ligne de tir de A2", non?
"A2 peut tirer sur B2 mais celui-ci bénéficie d'un couvert car la ligne de tir de B2 tranverse la haie" serait plutot a lire "la ligne de tir vers B2" ou "ligne de tir de A2", non?
- mar. 22 janv. 2019 13:49
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Rencontre initiatique au Club des loups
- Réponses : 9
- Vues : 12715
Re: Rencontre initiatique au Club des loups
C'est en général ce qui est fait en jeux napoléoniens, ou alors des petites étiquettes au nom du régiment. Peindre la partie arrière du socle est un bon début, mais j'aime bien numéroter le dessous de mes figurines par régiment: Comme ça, juste une des plaquettes a retourner, et verifier si il y a u...
- mar. 22 janv. 2019 06:25
- Forum : Traduction
- Sujet : Traduction en Espagnol
- Réponses : 14
- Vues : 30258
Re: Traduction en Espagnol
If you need help...
Je serais dispo pour de la traduction si il faut aussi, pour l'Anglais.
Je serais dispo pour de la traduction si il faut aussi, pour l'Anglais.
- mar. 22 janv. 2019 05:58
- Forum : Discussion générale
- Sujet : Distinguer l'artillerie à pied de l'artillerie à cheval
- Réponses : 11
- Vues : 17539
Re: Distinguer l'artillerie à pied de l'artillerie à cheval
Jolie l'idée des plombs pour le calibre et du nombre de servants pour le type. En plus on peut combiner les deux assez facilement.